NO dia mundial da dança, apresento aqui dois vídeos.
Um relacionado com a história da dança contemporânea e outro do génio japonês KAZUO OHNO, criador do Butoh uma estilo de dança teatral, um bailarino que hoje com 103 anos ainda pisa os palcos, simplesmente fantástico.
"O CORPO DO BAILARINO É SIMPLESMENTE A EXPRESSÃO ILUMINADA DA SUA ALMA"
Isadora Duncan
quinta-feira, 29 de abril de 2010
domingo, 25 de abril de 2010
High Violet !!
Ainda não está oficialmente no mercado, mas já tenho o novo álbum dos The National e para mim é simplesmente viciante e genial.
Aguardo ansiosamente o dia 18 Julho para o regresso deles a Portugal, mais especificamente na Praia do Meco no festival Super Bock Super Rock.
Aguardo ansiosamente o dia 18 Julho para o regresso deles a Portugal, mais especificamente na Praia do Meco no festival Super Bock Super Rock.
quinta-feira, 22 de abril de 2010
segunda-feira, 19 de abril de 2010
Join "French Navy from Camera Obscura !
"...I'll be criticized for lending out my eye
I was criticized for letting you break my heart
Why would I stand the disappointed looks
Fooling all(?) but wanted looks
Ooh with the looks
Oh tender heart,
Ooh, with the looks, the looks, the looks..."
sábado, 17 de abril de 2010
Poesia Moderna !
Esta semana coloco um poema da portuense Filipa Lopes.
nos dias tristes não se fala de aves
liga-se aos amigos e eles não estão
e depois pede-se lume na rua
como quem pede um coração
novinho em folha.
nos dias tristes é inverno
e anda-se ao frio de cigarro na mão
a queimar o vento
e diz-se bom dia!
às pessoas que passam
depois de já terem passado
e de não termos reparado nisso
nos dias tristes fala-se sozinho
e há sempre uma ave que pousa
no cimo das coisas
em vez de nos pousar no coração
e não fala connosco.
nos dias tristes não se fala de aves
liga-se aos amigos e eles não estão
e depois pede-se lume na rua
como quem pede um coração
novinho em folha.
nos dias tristes é inverno
e anda-se ao frio de cigarro na mão
a queimar o vento
e diz-se bom dia!
às pessoas que passam
depois de já terem passado
e de não termos reparado nisso
nos dias tristes fala-se sozinho
e há sempre uma ave que pousa
no cimo das coisas
em vez de nos pousar no coração
e não fala connosco.
quinta-feira, 15 de abril de 2010
I´m Still.... !!
I'm still turning myself on to the great key, I'm still, I'm still
I'm still mining for light in dark wells, I'm still, I'm still
I'm still a frequency swaying, a leaf in the wind, I'm still, I'm still
I'm still searching for whispers in between yells, I'm still, I'm still
I'm still swimming in harmony, I'm still dreaming of flight
I'm still lost in the waves, night after night
I'm still an arrow unshot, fixed in a bow, I'm still, I'm still
I'm still a fire unlit, ready to go, I'm still, I'm still
I'm still loaded and waiting, with anticipation to fly
I'm still studying the patterns in the night sky
I'm still a note that's unplayed, ink on a page, I'm still, I'm still
I'm still a cry in the night, lonesome and high, I'm still, I'm still
I'm still tuned to an instrument of greater and unknown design
I'm still looking for direction, some kind of sign
I'm still turning myself to the great key, I'm still, I'm still
quarta-feira, 14 de abril de 2010
segunda-feira, 12 de abril de 2010
Great song !
Aqui deixo uma fantástica versão de uma incrivel musica dos inesqueciveis "Joy Division".
sábado, 10 de abril de 2010
Pablo Neruda.
Nesta páscoa recebi da minha afilhada(sim que o padrinho também merece receber) um livro de poemas de um dos mestres da poesia mundial, o Chileno Pablo Neruda.
E, passando um breve olhar pelas páginas do livro fiquei apaixonado por este poema!!
Vou transcreve-lo na lingua materna do autor, até porque o livro é uma edição bilingue e penso que seja justo transcreve-lo em castelhano.
Tu risa
Quítame el pan, si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa.
No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegría,
la repentina ola
de plata que te nace.
Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mí todas
las puertas de la vida.
Amor mío, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
ríe, por que tu risa
será para mis manos
como una espada fresca.
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
Ríete de la noche,
del día, de la luna,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van,
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
por que me moriría.
E, passando um breve olhar pelas páginas do livro fiquei apaixonado por este poema!!
Vou transcreve-lo na lingua materna do autor, até porque o livro é uma edição bilingue e penso que seja justo transcreve-lo em castelhano.
Tu risa
Quítame el pan, si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa.
No me quites la rosa,
la lanza que desgranas,
el agua que de pronto
estalla en tu alegría,
la repentina ola
de plata que te nace.
Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa
sube al cielo buscándome
y abre para mí todas
las puertas de la vida.
Amor mío, en la hora
más oscura desgrana
tu risa, y si de pronto
ves que mi sangre mancha
las piedras de la calle,
ríe, por que tu risa
será para mis manos
como una espada fresca.
Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma,
y en primavera, amor,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.
Ríete de la noche,
del día, de la luna,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
cuando mis pasos van,
cuando vuelven mis pasos,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
por que me moriría.
sexta-feira, 9 de abril de 2010
A GIRL IN PORT !!
Let fall your soft and swaying skirt
Let fall your shoes
Let fall your shirt
I'm not the lady-killing sort
Enough to hurt
A girl in port
Marie's gone blonde
And lost a stone
She lay on her lawn
Spun and alone
And when the morning sun, it rose
Upon Marie
In her lacy clothes
Well, it lit her up
And she walked around
The winding streets
Camden Town
Well, she don't know who
She wants to be
And if I knew
I'd tell Marie
Let fall your soft and swaying skirt
Let fall your shoes
Let fall your shirt
I'm not the lady-killing sort
Enough to hurt
A girl in port
And Cindy tells me she's had fun
Sitting back stage
Someone's plus one
Up in her room
The records spin
Needle in the grooves
That she's worn thin
Well, she lifts a sleeve
And she sees a name
And she's got a smile on her face
And she's got a story you can't see
Well, that's just between that name and Cindy
And before Holly made her way
Over the sea
And far away
She's telling me
Inside her car
Driving us back
From the Crystal Corner bar
"I lost it there
I fell from health
Cut some fresh pieces from myself
Then for a second
Something in me
Said 'Leave today
It's time, Holly'
It's time"
Oh, I'm a weak and lonely sort
Though I'm not sailing just for sport
I've come to feel
Out on the sea
These urgent lives
Press against me
I'm just a guest
I'm not a part
With my tender head
With my easy heart
These several years out on the sea
Made me empty, cold, and clear
Pour yourself into me
Let fall your soft and swaying skirt
Let fall your shoes
Let fall your shirt
I'm not the lady-killing sort
Enough to hurt
A girl in port
segunda-feira, 5 de abril de 2010
domingo, 4 de abril de 2010
Subscrever:
Mensagens (Atom)